Ящик Пандоры

Ящик Пандоры – (книжн.) источник всевозможных бедствий, несчастий, неприятностей. Выражение из поэмы Гесиода «Труды и дни». В ней рассказывается, что некогда люди жили не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометей не похитил у богов огонь. За это разгневанный Зевс прислал на землю красивую женщину Пандору. Она получила ларец,…

Эзопов язык

Эзопов язык – иносказательный язык, полный умолчаний, намеков, аллегорий. Выражение происходит от имени легендарного греческого баснописца Эзопа. Эзоп был рабом; т. к. о многом свободно было говорить для него опасно, он обратился к аллегорической, басенной форме. Яблоко раздора Словарь фразеологизмов

Шиворот-навыворот

Шиворот-навыворот – наоборот, совсем не так, как нужно. Шиворот? Узнать в Словаре Даля. Шиворот — это…’>Шиворотом в Московской Руси назывался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. Во времена Ивана Грозного боярина, подвергшегося царскому гневу и опале, сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду тоже…

Шапочное знакомство

Шапочное знакомство – неблизкое знакомство. В прошлом веке у мужчин среди высших сословий было принято при приветствии приподнимать шляпу, если встречались знакомые или приятели, только друзья пожимали друг другу руки, и только близкие друзья или родственники при встрече обнимались; выражение шапочное знакомство показывает, что знакомые только приятели, а не друзья….

Шут гороховый

Шут гороховый – 1) пустой человек, чудак, служащий всеобщим посмешищем; 2) (прост.) бранное выражение в адрес кого-нибудь; 3) смешно, некрасиво или старомодно одетый человек. Первоначально — «пугало на поле, засеянном горохом«. С горохом некогда были связаны обряды. Во время святочных забав в числе действующих лиц был ряженый, окутанный гороховой соломой….

Шарашкина контора

Шарашкина контора – (прост. пренебр.) несолидное, не вызывающее доверия учреждение, предприятие, организация. Притяжательное прилагательное шарашкина объясняется диалектным шарань «шваль, голытьба, жулье». Шарашкина контора буквально — «учреждение, организация жуликов, обманщиков«. Из оборота, в свою очередь, образовано слово шарага «подозрительное место или группа людей«. Шерочка с машерочкой Словарь фразеологизмов

Чёрту не брат (сам чёрт не брат)

Чёрту не брат (сам чёрт не брат) – (часто шутл.) о независимом, отважном, способном на риск человеке. Выражение связано с народным поверьем о том, что нечистая сила (домовые, лешии и т. п.) являются «родней» семьи. Возможна также связь с французским фразеологизмом «король не брат». Словарь фразеологизмов

Чудище обло, огромно, стозевно и лайяй

Чудище обло, огромно, стозевно и лайяй – о чем-то опасном и вредоносном. Очевидно, речь идет о мифологическом существе, которое обладает гипертрофированными и неопределенно большими размерами и формой (обло(е) — толстое), оно непредсказуемо по поведению (озорно), что может интерпретироваться как наличие угрозы (лайяй) и, наконец, чрезвычайно прожорливо (стозевно). У Н.Радищева это…

Чувство локтя

Чувство локтя – о товариществе, взаимной поддержке. Выражение связано с умением поддерживать связь с соседом в строевом марше. Словарь фразеологизмов

Человек в футляре

Человек в футляре – о том, кто замкнулся в кругу узких, мещанских интересов, отгородился от реальной жизни, боится нововведений и перемен. Выражение восходит к одноименному рассказу А.П.Чехова. Главный герой этого произведения — учитель древних языков Беликов, который полностью отгородился от современной ему действительности: «… У этого человека наблюдалось постоянное и…